“幸有善和书堪读,何必然藜芸省。”请教大家,这句...

这位朋友,这是宋朝刘克庄《转调二郎神》中的词:“幸有善和书堪读,何必然藜芸省。”“善和”:这里是借代用法,借指藏书。“堪”:能、可以、足以。“堪读”的意思就是“能读”、“可以读”的意思。“幸有善和书堪读”的意思就是:幸亏有丰富的藏书可以读。后面那一句“何必然藜芸省”就不太清楚意思了,亲,我只能帮到你这里了!帮人没有帮到底,希望你别介意!
幸好还有藏书可以阅读,又何必在秘书省夜读呢?善和,藏书的地名,这里用藏书的地名代替藏书。堪,可以。何必,反问语气词,与现代汉语相同。然藜,燃藜,指夜读、勤学。芸省,古代秘书省的别称。论诗要知人,刘克庄这个诗人一生在仕途上不顺畅,多次做官只有几个月就被辞退,只有一次做了一年多。这种情况反映在他的诗词里,就是无奈和牢骚。你举的这句,正表现了他被辞退后的无奈和愤懑之情。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/7086c3b0f4c99012b30d5d65 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过