梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,...

寂寞梧桐树,窗外三更天下着雨,道不出离别之苦。
雨滴敲打在梧叶上,声声入耳;滴落在窗外石阶上,直到天明 。
1、出处:更漏子
作者:温庭筠
玉炉香,红烛泪,偏照画堂秋思.眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒.
梧桐树,三更雨,不道离情正苦.一叶叶,一声声,空阶滴到明.
2、译文:
玉炉散发着炉香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。
窗外的梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不管屋内的她正为别离伤心。一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐,滴落在无人的石阶上,一直到天明。
3、注释:
更漏子:词牌名。它类似渊源于欧洲中世纪骑士文学的《小夜曲》,歌唱的是午夜情事。画堂:华丽的内室。
鬓(bìn)云:鬓发如云。
衾(qīn):被子。
梧桐:落叶乔木,古人以为是凤凰栖止之木。
不道:不管、不理会的意思。
拓展资料:
温庭筠(约812年―约866年),本名岐,字飞卿,唐代诗人、词人。太原祁(今山西祁县)人。温庭筠是唐初宰相温彦博之后裔,出生于没落贵族家庭,富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有“温八叉”之称。
《更漏子》 温庭筠 玉炉香,红烛泪, 偏照画堂秋思。 眉翠薄,鬓云残, 夜长衾枕寒。 梧桐树,三更雨, 不道离情正苦。 一叶叶,一声声, 空阶滴到明。 [评析] 温庭筠的作品风格,可用艳绝加愁绝来概括。可是这首作品却很特别:它没有过多的艳丽,展现在人们面前的是秋天的夜晚,一个孤独的少妇,不梳理,少粉黛,在空空的房子里对雨难寐。这里一洗过去的
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/6dcfa175989223ce5cc82475 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过