胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困(...


胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困,翻译为我赵胜之所以自愿依附您结为姻亲,就是因为公子的道义高尚,能热心帮助别人摆脱危难。
《史记・魏公子列传》:“平原君乃为书让信陵君无忌曰:‘胜以以自附为婚姻者,以公子高义,能急人之困耳!今邯郸旦暮降秦,而魏救不前,岂胜平生所以相托之意乎?令姊忧城破,日夜悲泣。公子纵不念胜,独不念姊耶?’”
译文:平原君使臣的车子连续不断地到魏国来,频频告急,责备魏公子说:“我赵胜之所以自愿依附您结为姻亲,就是因为公子的道义高尚,能热心帮助别人摆脱危难。如今邯郸危在旦夕,很快就要投降秦国,可是魏国救兵至今不来,公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里!
再说公子即使不把我赵胜看在眼里,抛弃我让我投降秦国,难道就不可怜你的姐姐吗?”
扩展资料:
本传中详细地叙述了信陵君从保存魏国的目的出发,屈尊求贤,不耻下交的一系列活动,如驾车虚左亲自迎接门役侯嬴于大庭广众之中,多次卑身拜访屠夫朱亥以及秘密结交赌徒毛公、卖浆者薛公等。
着重记写了他在这些“岩穴隐者”的鼎力相助下,不顾个人安危,不谋一己之利,挺身而出完成“窃符救赵”和“却秦存魏”的历史大业。从而,歌颂了信陵君心系魏国,礼贤下士,救人于危难之中的思想品质。
意思是:我之所以自愿高攀您结为姻亲,是因为公子义气高尚,是能够关心和解救别人困难的。
出自:西汉司马迁《史记・卷七十七・魏公子列传第十七》
原文:平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?”
译文:平原君的使臣连续不断地来到魏国,责备魏公子道:“我之所以自愿高攀您结为姻亲,是因为公子义气高尚,是能够关心和解救别人困难的。现在邯郸早晚就要投降秦国了,魏国的救兵却还没有来,公子能关心和解救别人的困难这一点又表现在哪里呢!况且公子即使看不起我,抛弃我,让我投降秦国,难道就不可怜公子的姐姐吗?”
扩展资料:
《魏公子列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,出自《史记・卷七十七・魏公子列传第十七》。魏公子即信陵君,名魏无忌(?-前243),魏昭王少子,魏安

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/6a2bc8fc5778e2e982251523 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过