请将下面的古汉语翻译一下

首先断句(句读):秦末,怀王与诸将约,先入定关中者王之。当是时,秦兵强,常乘胜逐北。诸将莫利先入关。独项羽怨秦破项梁军,奋,愿与沛公西入关。怀王诸老将皆曰:“项羽为人剽悍猾贼。项羽尝攻襄城,襄城无遣类,皆坑之,诸所过无不残灭。今诚得长者往,毋侵暴,宜可下。今项羽剽悍,不可遣。独沛公素宽大长者,可遣。”卒不许项羽,而遣沛公西略地。译为现代汉语为:秦朝末年,楚怀王和诸位将领约定:先攻入关中的将领称王。当时,秦朝军队强大,常赢得战争,追讨溃败的敌人。诸位将领没有人先行攻入关中。只有项羽因为怨恨秦朝军队打败了项梁的军队,因此奋起,希望与刘邦一同从西边攻入关中。楚怀王的许多年老将领都是说:项羽这个人,彪悍勇武,且颇有心计,项羽曾经攻打襄城,襄城没有投降,于是项羽便将襄城士兵全部坑杀,项羽的军队所过之处,没有一处不残害生灵,现在我们让德高望重的人前去攻打城邑,不要大肆侵伐,不要滥杀无辜,城池自然能够拿下,而项羽彪悍异常,绝对不能派遣到前线,只有刘邦向来宽厚,可以派遣。因此楚怀王没有批准项羽,而让刘邦去了西略地这个地方。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/6193ffb6b30caa2ddae86b2e [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过