橘化为枳译文

  原文:  晏子将要出使(到)楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’”  晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。”  译文  晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了。”  晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
“橘越淮而枳”即是成语“橘化为枳”的来源,出自春秋时代的“晏子使楚”故事。晏子原名晏婴,他是齐国著名的政治家,齐景公的宰相。晏婴生活朴素,机智善辩,一生尽忠国家,在诸侯中声望很高。一次,他出使楚国,楚王和群臣事先商议好,要当面侮辱一下晏婴。晏子到楚国当日,楚王设酒宴欢迎这位齐国显赫使臣。在酒宴上,突然两个官员押着一个被捆绑的人走到楚王面前道:“他是齐国人,犯了盗窃罪呀!”楚王以十分轻蔑的目光看了看晏婴之后说:“怎么?齐国人生来就爱偷盗他人之物吗?”晏子沉稳地回答道:“橘生长在淮河以南就是橘子;生长在淮河以北则变枳了(原句‘橘越淮而枳’)。两种植物本来相同变成不同,这是水土环境相异造成的呀!此人在齐国不偷盗,到了楚变成盗贼,难道楚国环境培养人们喜爱盗窃吗?”晏子的话说得楚王张口结舌。自“橘化为枳”成语流传开来。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/5b09d6922872aa9757dfd908 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过