《魔兽世界》中“为了部落到底”这句话英文翻译是什么?

“为了部落到底”的英文翻译是:FOR THE HORDE。
在《魔兽世界》里面,分两大阵营:部落和联盟。“为了部落到底”是部落阵营的口号。
魔兽世界里的部落(The Horde),是由:奥格瑞玛的兽人、雷霆崖的牛头人、暗矛岛的巨魔、幽暗城的被遗忘者、银月城的血精灵、锈水港的地精、"火金派"熊猫人组成的势力集团,与联盟是敌对阵营。
部落历任七位大酋长:黑手、奥格瑞姆・毁灭之锤、耐奥祖、萨尔、加尔鲁什・地狱咆哮(《大地的裂变》继任)、沃金(《熊猫人之谜》继任)、希尔瓦纳斯・风行者(《军团再临》继任)。
扩展资料
魔兽世界其它一些经典台词
1、the "Desert hoist your gravel, obscured the sun shine!" - No scars, Aoshilian
“沙漠,扬起你的沙砾,遮蔽太阳的光芒吧!!” ――无疤者奥斯里安
2、"We are St. Cleveland, the emotional revenge must not be allowed to occupy our consciousness." - Bright envoys Wuseer
“我们是圣骑士,不能让复仇的情绪占据我们的意识。” ――光明使者乌瑟尔
3、"not born outstanding." - Aogeruimu. Destruction Hammer
“没人生来杰出。” ――奥格瑞姆.毁灭之锤
4、"Trembling bar, everyone!" - Akemengde
“颤抖吧,凡人!” ――阿克蒙德
5、"Forward, you ignorant guy! You will not die this way, my king!" - Andrew Card Keersu
“退后,你们这些无知的家伙!你不会就这样死的,我的国王!” ――克尔苏加德
“为了部落到底”的英文翻译是:FOR THE HORDE。在《魔兽世界》里面,分两大阵营:部落和联盟。“为了部落到底”是部落阵营的口号。
魔兽世界里的部落(The Horde),是由:奥格瑞玛的兽人、雷霆崖的牛头人、暗矛岛的巨魔、幽暗城的被遗忘者、银月城的血精灵、锈水港的地精、"火金派"熊猫人组成的势力集团,与联盟是敌对阵营。
部落历任七位大酋长:黑手、奥格瑞姆・毁灭之锤、耐奥祖、萨尔、加尔鲁什・地狱咆哮(《大地的裂变》继任)、沃金(《熊猫人之谜》继任)、希尔瓦纳斯・风行者(《军团再临》继任)。
魔兽世界里的部落,由多个国家、阵营、城邦组成。主要由奥格瑞玛的兽人、暗矛部族的巨魔、幽暗城的被遗忘者、雷霆崖的牛头人、银月城的血精灵《燃烧的远征》、科赞岛的地精《大地的裂变》和火金派熊猫人《熊猫人之谜》,与联盟是敌对阵营。

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/5857a2d45279bd04d19fbd93 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过