词不达意与辞不达意到底哪个才是正确的?


两种用法都是可以的,两者都解释为”指词句不能确切地表达出意思和感情。“
词不达意:读音【 cí bù dá yì】
释义:谓词句,词:言词;意:意思。 指词句不能确切地表达出意思和感情。
出处:《二十年目睹之怪现状》第三十回:「大凡译技艺的书,必要是这门技艺出身的人去译,还要中西文字兼通的才行;不然,必有个词不达意的毛病。」
例句:鲁迅《中国小说史略》第十四篇:「惟文笔则远不逮。词不达意,粗具梗概而已。」
辞不达意 :读音【cí bù dá yì】
释义:辞:言辞;意:意思。指词句不能确切地表达出意思和感情。
出处:《仪礼•聘礼》:「辞多则史,少则不达,辞苟足以达义之至也。」
例句: 宋・罗烨《醉翁谈录•崔木因妓得家室》:「但恐小子不才,辞不达意。」
清・吴骞《<扶风传信录>自序》:「所记皆寻常世俗杂务,且其辞不达意者,间亦有之。」
陈梦家《论简朴》:「当然有些人辞不达意并不是为了说话故意要花藻,而是由於思路不清,缺乏条理和逻辑性。」 


文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/52a419acab652de1558e20c6 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过