中国冥币为什么会走红国外?为什么还会被他们翻译...


冥币和纸钱
民间祭祀时用以礼鬼神和葬礼及扫墓时用以供死者享用的冥币,这种烧纸钱的习俗起源于魏晋南北,鼎盛于唐宋。
冥币是我们相对熟悉的一种东西,虽然没有人希望有用到它的机会,因为用了冥币也就代表着有亲近的人去世了,但是这几乎是没办法避免的,因为这本就是人自然会经历的过程,不管是谁都是如此,所以必然是会遇到的。
中国冥币在国外拥有了一小撮奇奇怪怪的外国粉丝,认为烧纸钱可以带来好运。于是顺手打开亚马逊看了下购物评价,有被笑到。

最近发现选品的时候发现了一个有趣的问题冥币,俗称纸钱,英文名: ancestor money。最有意思的是,他们很巧妙地研究出了一套“本土化”送钱流程,其中的很多讲究会让中国人觉得……很不讲究。
冥币,在国外它还有很多接地气的名字:Ancestor money,Hell notes,Heaven notes,Joss paper,最广为流传的说法是Ancestor money,直译为“祖先钱”。
各种祖先钱在俄罗斯、美国、德国、意大利、法国、西班牙、荷兰、瑞士、毛里求斯、埃及、以色列……只要物流跟得上,到处都是天地银行分行。
来看下评价,看头像基本都是外国人?
评论1:我的祖先很喜欢,尤其是我妈,会回购。
评论2:absolutely love these!太美了舍不得烧!
评论3:一打开包装我就泪流满面,感受到了来自冥币的能量。
评论4:真的太有效了,我现在每天定闹钟烧纸。
评论5:竟然还有信用卡,我可以帮祖先还债啦!还给了100颗星!

因为很多外国人在烧中国冥币的时候意外得到了很多好运,所以很多外国人争先效仿起来,所以就火了,翻译成祖先币的原因是这个钱是烧给逝去的人。但是外语中还没有冥币这个词儿,所以就叫祖先币也比较直接一点。

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/513bfe8d460be44fcee5ec18 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过