成语汗流夹背、一如即往对吧


  不对。  汗流夹背――汗流浃背  一如即往――一如既往  汗流浃背  hàn liú jiā bèi  【解释】浃:湿透。汗流得满背都是。形容非常恐惧或非常害怕。现也形容出汗很多,背上的衣服都湿透了。  【出处】《史记・陈丞相世家》:“勃又谢不知,汗出沾背,愧不能对。”《后汉书・伏皇后纪》:“操出,顾左右,汗流浃背。”  【结构】主谓式。  【用法】原形容惶恐出冷汗。现常指满身大汗。也作“汗流洽背”。一般作谓语、定语、状语。  【正音】浃;不能读作“jiá”;背;不能读作“bēi”。  【辨形】汗;不能写作“汉”;浃;不能写作“挟”。  【近义词】挥汗如雨、汗如雨下  【反义词】冰天雪地、滴水成冰  【辨析】~和“挥汗如雨”;都形容出汗很多。不同在于:①~是直陈性的;“挥汗如雨”是比喻性的;比喻出汗的程度重;带夸张味道。②~还有由于害怕、紧张而出汗的意思。“挥汗如雨”却不能。  【例句】  (1)冰天雪地里;他们却干得~。  (2)在打扫卫生的劳动中;大家干得~。
字错了,汗流浃背,一如既往

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/50612aa05a5b0cb6ba2c0c57 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过