日语「以上」和[以上に」的区别。

以上和以上に的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、以上:完了。
2、以上に:比...更。
二、用法不同
1、以上:基本的な意味は「终わり、终わり」です。「光を使って、食べ尽くす」「卒业する」「杀す」などの意味があります。基本的な意味は「终点」で、物事の最後の部分、最後または最後の工程を指します。
2、以上に:连语として使われるのは「比」という意味です。二つの异なる人や物を同じ方面で比较することもできますし、同じ人や物を二つの违いで比较することもできます。
三、侧重点不同
1、以上:一般用于句尾,表示话说完了。
2、以上に:用于比较两个东西,作连词。
如果单独是「以上」这两字的话一般都是在...结尾时使用意思是表示话说完了之类的。[以上に」意思是:比...更....比如说 これ以上に美しい 比这个还美/比这个更美当然很多情况下是要依据上下文来判断,意思会有些变化
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/4fa4ad81c2b2950784d900d9 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过