不自弃文的翻译

英语的没那么高的水平文言文的翻译吧???庭训・不自弃文  夫天下之物,皆物也<1>。而物有一节之可取,且不为世之所弃。可谓人而不如物乎?!  盖<2>顽如石<3>而有攻玉之用,毒如蝮而有和药之需。粪其污矣,施之发田<4>,则五谷赖之以秀实<5>。灰既冷矣,俾之洗瀚<6>,则衣裳赖之以精洁。食龟之肉,甲可遗也,而人用之以占年;食鹅之肉,毛可弃也,峒民缝之以御腊<7>。推而举之,类而推之<8>,则天下无弃物矣。今人而见弃焉,特其自弃尔<9>。  五行以性其性<11>,五事<12>以形其形,五典<13>以教其教,五经<14>以学其学。有格致体物<15>以律其文章<16>,有课式程试<17>以梯其富贵<18>。达则以是道为卿为相<19>,穷则以是道为师为友。今人见弃而怨天尤人,岂理也哉!故怨天者不勤,尤人者无志<20>。反求诸己而自尤自罪、自怨自悔,卓然立其志,锐然策其功<21>,视天下之物有一节之可取且不为世之所弃,岂以人而不如物乎!  今名卿士大夫<22>之子孙,华其身,甘其食,谀其言,傲其物<23>,遨游燕乐<24>,不知身之所以耀润<25>者,皆乃祖乃父勤劳刻苦也。欲芳泉而不知其源,饭香黍而不知其由,一旦时异事殊,失其故态,士焉而学之不及,农焉而劳之不堪,工焉而巧之不素,商焉而资之不给<26>。当是时也,窘之以寒暑,艰之以衣食,妻垢其面,子衅其形<27>。虽残杯冷炙,吃之而不惭;穿衣破履,服之而无耻,黯然而莫振者,皆昔日之所为有以致之而然也<28>。  吾见<29>房杜<30>平生勤苦,仅能立门户,遭不肖子弟荡覆殆尽,斯可鉴矣。又见河南马氏倚其富贵,骄奢淫佚,子孙为之燕乐而已,人间事业百不识一,当时号为酒囊饭袋。乃世变运衰,饿死于沟壑不可数计,此又其大戒也。  为人孙者,当思祖德之勤劳;为太子者,当念父功之刻苦,孜孜汲汲<31>,以成其事;兢兢业业,以立其志。人皆趋彼,我独守此;人皆迁之,我独不移。士其业者<32>,必至于登名<33>;农其业者,必至于积粟<34>:工其业者,必至于作巧<35>;商其业者,必至于盈资。若是<36>,则于身不弃,于人无傀,祖父不失其贻谋<37>,子孙不沦于困辱,永保其身,不亦宜乎!  【注释】  <1>夫天下之物,皆物也──夫,文言发语词。类似于今时语句习惯的引导词“说到”“这”。“皆物也”:强调的是物性。  <2>盖──发语词,同时具有“因为”“由于”的词义。  <3>顽如石:与“毒如蝮”词语结构同。此一语句结构很特别,“如”具有助语作用,且有“比如”含义,用“如”隔开形容词和名词,为强调形容词“顽”“毒”。  <4>施之发田──“施”:施用。“之”:代词。“发田”:使田土熟化、发酵。  <5>秀实──秀:指黍禾抽穗。实:果实,实粒。  <6>俾之洗
【译文】  凡天下之物,均有其物性。只要该物有一点可取之处,便不会被世间丢弃。难道堂堂之人反而不如物吗?!比如坚硬的石头而有琢玉的作用,比如剧毒的蝮蛇而为配药所需求。粪物是够污秽的了,用来施肥发酵田土,则五谷作物能依赖它抽穗结粒。草木灰已是冷寂的残物了,用来洗涤,则衣裳就能靠它得以清净洁明。食用龟的肉,其甲壳可以扔了,而人们能用它来占卜年景。食用鹅的肉,其毛羽可以扔了,而侗族人把它缝在衣服上用来抵御腊月之寒。推举实例,如此考究下去,则天下没有可弃之物了。而今天人们有被遗弃之感,仅是自己放弃自己而已。  以“五行”之说论定事物相生相克之属性,以“五事”之理关注事物的各种情形,以“五典”之教义来教化需教化之人,以“五经”之典来学习应当掌握的知识。拥有风格气韵及体察、推究事物之理的认识以用于考究文章,懂得考核政绩的法则及相关程序以用于富贵晋级。人生通达时要以这个道理身居高官显位,穷困时也应以这个道理拜师交友。当今世人因无事可用而怨天尤人,哪有这个道理啊?故而,常埋怨上天的人并不勤快,总怪恨别人的人是没有志气。应反过来找找本身问题并怪罪自己、怨悔自己;要卓然不群地树立志向,毅然决然地努力用功。看看天下之物,但有一点可用之处就不会被世人丢弃,哪有人而不如物的呢!  今日高官名士之子孙,衣着华丽,饮食甘美,言语谄媚,傲空一切,只知游逛景物、恣乐于酒宴管弦之中,且不知自身之所以如此显耀滋润,均来自他祖辈、父辈的勤劳刻苦。渴饮甜泉而不问其来源,餐用美食而不知其来由,一旦时过境迁,失去旧日光景,为求取功名而开始读书已来不及,去务农而又承受不住劳苦,去做工匠而又没有平素的技艺积累,去经商而又缺少周转资金。真若到了这种境地,寒来暑往都承受着窘困,衣食住行艰苦不堪;妻子蓬头垢面,儿女形貌猥琐如同囚犯,虽是残羹冷饭,吃的时候不觉羞惭;衣服鞋子破烂了,穿着时也不觉得耻辱。如此衰落而一蹶不振,都是往日所作所为导致的结局。  我知道唐代著名宰相房玄龄、杜如晦二人平生勤劳辛苦,还仅能撑得住门户生计,竟遭到不肖子弟的挥霍几乎倾家荡产,这可做为鉴戒的例子。又知道河南马氏家族依仗其富贵,骄奢淫逸,子孙唯能酒宴寻欢而已,此外人间事业一概不知,当时被号称“酒囊饭袋”。当世道变迁、运数衰落,饿死于沟壑的就不可计数了,此又是一重大鉴戒。  作为人的子孙,应当思虑祖德之勤劳;为太子者,应当念及父辈功业之刻苦。要勤勉不懈,求取事业有成;要兢兢业业,以树立远大志向。他人都蜂涌地追向那里,我独秉志坚守于此处。他人都忙于随波逐流地改变自己,我独依然故我不移本色。以学士求取功名者,须学以成名;以务农为家业者,须做到囤粮有余;以作工为操业者,须练就精专的手艺;以经商为本业者,须争取盈余的资金。如果做到这样,则自我感到有价值,对他人也面无愧色;既对得住祖上曾经的筹划,子孙也免得穷困受辱。因而得以生计长久保全,这不也是很稳妥的吗!
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/4f45c019dfc9ddf49523eaa7 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过