BAZINGA是什么人物

bazinga来自泡泡龙,一群老美也不知道是啥意思,最后讨论的结果是gotcha,就是“骗到你了”的意思,翻译成“逗你玩”算是比较合适的。“Bazinga”一词是受80、90后热追的美剧《生活大爆炸》中的主角“谢耳朵”sheldon的口头禅。现在也被译成“开玩笑;逗你玩;才怪;开玩笑的;你中招了”或是“我闪了”的意思。其实Bazinga有可能来自潮州话中的“白仁个”,意思是笨蛋、傻瓜,“白仁个”潮州话发音和baginza基本一样。Bazinga这个词并不属于谢耳朵的原创。这个词出自十分成功的苹果Mac单机游戏Bubble Bazinga(aka "Puzzle Bobble" or "Bubble Shooter"又名“泡泡龙”或“泡泡射击”,2005年上市)中,这个三个相同颜色球碰在一起就消除的游戏,在玩家胜利的时候,就会发出“Bazinga”的音效。所以,谢耳朵正是借用这句话来表示自己设陷阱恶搞其他人的胜利。虽然这是一个早就在游戏中出现的词语,但是其真正流行起来,并得以在美国著名的网络俚语网站中建立词条,要完全归功于谢耳朵的大力宣传和卖力演出
应该是 逗你玩的 意思 生活大爆炸主人公(谢耳朵)的口头禅 源自于一个游戏 反正现在的意思就是逗你玩 恶搞之类的 意思 自己看生活大爆炸 体会去吧
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/4bfab092d9c6184dfafe0691 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过