韩文的“撒浪嘿”和“撒浪嘿哟”有什么区别

前者是非敬语,就是对平辈或者比自己小的,或者跟自己亲近的人说。后者是敬语,对长辈,比如父母、爷爷奶奶之类的,也可以对不熟的人表白时用。是对象的不一样。
拓展资料
韩语,亦称韩国语(한국어),朝鲜语(조선말),简称韩语(朝语),其自身文字称为谚文。是一种主要为韩民族/朝鲜民族所使用的语言,韩国称韩国语(한국어/韩国语),朝鲜称朝鲜语,(조선어/朝鲜语),分别为韩国标准和朝鲜标准。
韩语(朝鲜语)主要通行于朝鲜(北韩)、韩国(南韩)和其他国家的海外韩裔人口,如美国,中国,日本等国的韩裔(朝鲜裔)。全球约7560万人使用,是世界使用人口第十三多的语言。
韩文(即谚文)是表音文字,每个字可以根据其构成拼读出来,不需要另外单独的拼音系统。但是拼音化导致的同音词分辨困难亦是韩文专用下语言文字应用的难点,近年来韩国国内要求恢复汉字使用,谚文汉字并用的呼声越来越高。
撒浪嘿”和“撒浪嘿哟”的意思是一样的。“撒浪嘿”的韩文是:사랑해。平语。"撒浪嘿哟”的韩文是:사랑해요。半语。半语比平语客气。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/49c03e2b7de746fd05c60ccf [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过