made in heaven的翻译

《Made In Heaven》如果当作一张专辑来理解的话,中文名称是《天堂作品》made可以当作到达来理解,但是在这里这样翻译就讲不通了,而应该是在××制造的意思。再如:Marriages are made in Heaven 姻缘天注定arrive是到达的意思,为不及物动词,一般后面接in或者at。当到达的是较大的地理区域时用介词in,而到达较小的地方时则用at, 如:arrive in Beijingarrive at the bus stop.
made in heaven:天堂作品;天上人间;天造地设;天注定。如:皇后乐队专辑《Made In Heaven》 Marriages are made in Heaven.姻缘天注定 天上人间(1987), Made in Heaven主要以情景而定。而我觉“到达天堂”翻译是不太妥的。因为heaven有宗教色彩。有关它的用法都是比较固定的。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/496a81bd1011caf48b962c01 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过