继以文章著述,率以为常的古文翻译

《南史・萧统传》引纳才学之士,赏爱无倦,恒自讨论坟籍,或与学士商榷古今,继以文章著述,率以为常。于时东宫有书三万卷,名才并集,文学之盛,晋、宋以来未之有也。性爱山水,于玄圃穿筑,更立亭馆,与朝士名素者游其中,尝泛舟后池,番禺侯轨盛称此中宜奏女乐,太子不答,咏左思《招隐诗》云:‘何必丝与竹,山水有清音’,轨渐而止。出宫二十余年,不畜音声。继:随后,指与才士讨论完毕后,把讨论的内容和心得写下来。率,即遵循、遵行的意思,率真以为常这里的意思是成为日常的行为。试译:(萧统)发掘接纳有才学的人,爱护欣赏无有倦时。常常与他们讨论典籍、辨析史事,随后就把这些著述成文章,这成为他日常的要办的事情。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/46151e33e5a6b3f971e439f8 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过