《利令智昏》文言文(原文、翻译、注释)

【原文】昔齐人有欲金者①,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去②。吏捕得之,间曰:“人皆在焉,子攫人之金何③?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”【注释】①欲金者――指想得到金子的人。王重民:“《意林》引‘欲’下有‘得’字,《吕氏春秋・去宥篇》同。”②攫――夺取。③何――王重民:“《类聚》八十三、《御览》八百一十引‘何’下并有‘故’字,《吕氏春秋》同。”王叔岷:“《六帖》八、《事类赋》九、《记纂渊海》一、五五、《事文类聚・续集》二五、《天中记》五十引亦皆有‘故’字,《淮南子・汜论篇》‘何故’作‘何也’。”【译文】过去齐国有个想得到金子的人,清早穿上衣服戴好帽子到了集市上,走到了卖金子的地方,趁机拿了金子就走。官吏抓到了他,问道:“人都在那儿,你为什么要拿别人的金子呢?”回答说:“‘我拿金子的时候,看不见人,只看见了金子。
利令智昏【原文】:昔齐人有欲金者①,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去②.吏捕得之,间曰:“人皆在焉,子攫人之金何③?”对曰:“ 取金之时,不见人,徒见金。”【翻译】:过去齐国有个想得到金子的人,清早穿上衣服戴好帽子到了集市上,走到了卖金子的地方,趁机拿了金子就走.官吏抓到了他,问道:“人都在那儿,你为什么要拿别人的金子呢?”回答说:“ ‘我拿金子的时候,看不见人,只看见了金子。【注释】:①欲金者――指想得到金子的人.王重民:“《意林》引‘欲’下有‘得’字,《吕氏春秋・去宥篇》同.” ②攫――夺取.③何――王重民:“ 《类聚》八十三、《御览》八百一十引‘何’下并有‘故’字,《吕氏春秋》同.”王叔岷:“ 《六帖》八、《事类赋》九、《记纂渊海》一、五五、《事文类聚・续集》二五、《天中记》五十引亦皆有‘故’字,《淮南子・汜论篇》‘何故’作‘何也’.”望采纳!
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/3fdc1c7f1b84403ee71a8c37 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过