文言文在线翻译网

文言文试译如下:唐明皇(唐玄宗李隆基)召见诸位翰林学士在便殿举行酒宴,趁着酒喝到酣畅之处回头对李白说:“我朝与天后之朝(指武则天的大周王朝)相比怎么样?”李白说:“天后之朝的朝政政令出自多方,国家由奸佞之臣执掌,选拔任用人才的方法,就好像小孩子买瓜,不辨别是否有香味,只拣肥大的买;我朝选拔任用人才,则好像淘沙取金,剖石采用,都能够得其精华。”【问题解释】这么露骨的吹捧,是稚拙,还是反讽?连唐明皇也觉得太夸张,笑曰:”学士过有所饰。”这段话显然不是文言原文!李白如此露骨的吹捧,绝不可能是反讽!因为当时李白诗有求于人,有求于唐明皇,希望能够得到皇帝的重用。唐明皇不是弱智之人,自然听得出李白的意思,他的话很清楚地表明了这一点。他的话翻译出来是:李学士所言有些过了,有有意文饰(掩饰)的成分啊!
梅开二度
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/3c4866a32f8c650213319dbc [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过