“臣不胜犬马怖惧之情”的“不胜犬马”是什么意思?


“不胜犬马”的释义:胜:力能担任,经得起。做臣民不如做狗做牛马。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。――《陈情表》
释义:我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。
作者:李密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍为武阳(今四川彭山)人。
背景:《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。
陈情表全文
臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,
慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,
躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,
至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,
晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,
形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,
未曾废离。逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,
后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,
拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,
当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;
州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;
欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,
特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,
不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,
宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。但以刘日薄西山,
气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,
无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,
更相为命,是以区区不能废远。臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,
是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
【成语释义】像犬马一样所做的操劳。古时候臣子对君主常自比为犬马,表示愿像犬马那样为君主奔走效力。现在表示心甘情愿受人驱使,为人效劳。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/373f6b8b421ba1ad06bc26ce [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过