欧尼酱,和尼桑,尼酱的区别是啥

1、用法不同
“欧尼酱、啊尼为、啊尼ki”----------只用来称呼己方的(下按给出顺序解释)
①年纪较小的称呼自己的亲哥哥
②年纪较小的称呼自己的亲哥哥(老用法,用于皇族、贵族间,语义为:兄长大人,带有皇兄等意思)
③与年纪大小无关,不一定有亲戚关系(比如黑道称呼自己的大哥,男孩也可能会这样称呼亲哥)
“尼桑、欧尼桑”----------能用于称呼己方和他人
①年纪较小的称呼自己的亲哥哥,在非亲关系下与年纪无关,只是个搭话用的语言(如:小哥)
②年纪较小的带敬意的称呼自己的亲哥哥,在非亲关系下指的是人家的哥哥。(如:令兄)
2、日语写法不同
欧尼酱――お兄ちゃん
尼桑 ―― 兄さん
欧尼桑 ―― お兄さん
3、罗马音读法不同
欧尼酱――o ni i tya n
尼桑―― ni i sa n
欧尼桑――  o ni i sa n 
扩展资料:
双语例句
1、哥哥和我的朋友结婚了。
兄はわたしの友达と结婚しました。 
2、哥哥现在出去了,几点回来也不知道。
兄はいま出かけてますけど。何时に
它们意思都是哥哥。
欧尼酱:略有撒娇天真的感觉,一般小孩子比较喜欢这么叫。
尼桑、尼酱:口语叫法,有点像”哥“。
拓展资料:
爸爸:お父さん、父(对别人提起自己家人时用)パパ(小孩子用) 
妈妈:お母さん、母(对别人提起自己家人时用)、ママ(小孩子用) 
哥哥:お兄さん、兄(对别人提起自己家人时用) 
姐姐:お
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/3236cce1235aded7c54c4333 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过