为什么不是“悠哉游哉”而是“优哉游哉”

“悠哉游哉”、“优哉游哉”两个词语都有,是近义词。
一、悠哉游哉 [ yōu zāi yóu zāi ] 
【解释】:指悠闲自在。
二、优哉游哉 [ yōu zāi yóu zāi ] 
【解释】:指生活悠闲自在。
【出自】:《诗经・小雅・采菽》:“优哉游哉,亦是戾矣。”
意思:从容不迫很自在,生活安定多逍遥。
例句:陶渊明的后半生隐居在山野之中,~,过着飘然若仙的田园生活。
三、“悠哉游哉”和优哉游哉”的近义词:
一)逍遥自在 [ xiāo yáo zì zài ] 
无拘无束,安闲自得。
二)悠然自得 [ yōu rán zì dé ] 
悠然:闲适的样子;自得:内心得意舒适。形容悠闲而舒适。
三)闲云野鹤 [ xián yún yě hè ] 
也说闲云孤鹤。比喻无牵无挂,来去自由的人。
四)优游卒岁 [ yōu yóu zú suì ] 
悠闲度日。
扩展资料:
“悠哉游哉”和优哉游哉”的反义词:
一、行色匆匆 [ xíng sè cōng cōng ] 
行色:出发前后的神态。行走或出发前后的神态举止急急忙忙的样子。
二、步履匆匆 [ bù lǚ cōng cōng ] 
形容有着急的事走步很快。
三、风尘仆仆 [ fēng chén pú pú ] 
形容旅途 辛苦劳累。
四、栉风沐雨 [ zhì fēng mù yǔ ] 
也说沐雨栉风。用以形容经常在外面奔波劳碌。栉:梳头发。沐:洗头。
五、形色仓皇 [ xíng sè cāng huáng ] 
动作匆忙,神色慌张。
有朋友查证过:词目 优哉游哉发音yōu zāi yóu zāi释义 指生活悠闲自在。出处《诗经・小雅・采菽》:“优哉游哉,亦是戾矣。”后来一般误认为是:悠哉游哉词目 悠哉游哉发音yōu zāi yóu zāi释义 指悠闲自在。一篇题为《杨松林游泳》的文稿中写道:“……而蛙式,却可以在水中慢慢划,慢慢漂,悠哉游哉”。对“悠哉游哉”这句成语,我心中存疑,于是就查阅了《辞海》、《现代汉语词典》和《典故成语》,结果令我大失所望:查不到!这时,我就向颇有文字修养的同志请教。他告诉我,“悠哉游哉”这句成语有误,应改为“优哉游哉”!他特地拿出由上海教育出版社出版的《汉语成语词典》给我看:“优、游:形容悠闲无事;哉:文言感叹语气词。‘优哉游哉’形容从容不迫,悠闲自得的样子。”这样,我就放心地把大样上的“悠哉游哉”改成了“优哉游哉”。我用百度国学查也是“优哉游哉”,所以取了原文,实际上,从字面来讲,我以为“悠哉游哉”更直观,特别是一“悠”字点睛。听听大家的意见吧!
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/30315bcecf32484558eed987 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过