请帮忙翻译这篇古文


南宋康与之《昨梦录》毕少董说,在开国初期修建老子庙的时候,庙里有吴道子所画的壁画,(画的)就是杜甫诗中所说的“冠旒俱秀发,旌旆尽飞扬”的情形。官府拿那壁画拍卖。有一个隐士,也是画画的高手,用三百千钱买下了壁画。于是闭门三年(临摹这块壁画),然后就用车子装着壁画沉入洛河。(后来)老子庙也修建完工,庙里的墙壁应该第二次画上壁画。郡里邀请隐士作画,隐士没有推辞。有一个老画工通过拉拢关系、向上巴结来画画的。众人讨论谁应该画东边的墙壁,隐士把东壁让给老画工画,老画工不敢接受。谦让再三,隐士就凑近东边的墙壁开始画天地。隐士刚刚画完在前面引路的两个人,老画工就来到东壁旁看隐士画画,没有说一句话就离开了。老画工也画在前面引路的两个人,隐士前去观看后,也不说一句就离开了。于是各人神闲意定,不拘形迹(解衣:脱衣。《战国策•齐策六》:“太子乃解衣免服,逃太史之家为溉园。”盘礴:箕踞。伸开两腿坐。宋•苏轼《<和饮酒>序》:“在扬州时,饮酒过午辄罢,客去,解衣盘礴终日,欢不足,而适有余。”宋•苏轼《书朱象先画后》:“今朱君无求於世,虽王公贵人其何道使之,遇其解衣盘礴,虽余亦得攫攘其旁也。” 脱衣箕坐。指神闲意定,不拘形迹。后亦指行为随便,不受拘束),费尽心思辛辛苦苦地经营筹划,不再相互观看。等到画好了后,老画工前来观看,他在起初表现出不赞许的神色,渐渐地看到了其他的,连续不断地感叹击节称好。等到看到车中的一个人的时候,老画工惭愧惊骇地下拜说:“先生的才能不可匹敌,我从这以后烧掉画具,不敢再谈画画的事儿了。”有人问他,他说:“在前面引路的人地位低下,骨骼相貌应当瞪着眼怒张着胡须,可以和赶马车的人相比。近侍清高尊贵,骨骼相貌清奇高大秀丽,可以和台阁大臣相比。至于车中的人,就是帝王,骨骼相貌应该是像龙一样的姿容和像太阳一样的外表,可以和至高无上的人相比。现在先生的在前面引路的人,竟然画得清奇高大秀丽,我私下认为地位卑下的人都像这样,那么怎么能够画好近侍呢?近侍继而可以勉强画出,那么有怎么去画车中的人呢?如果(画的)贵贱的神态全都相同,那么不值得把这作为壁画了。现在看先生所画的,在前面引路的人是我的近侍。所画的近侍是我车中的帝王。等到我看到(先生所画的)车中的人,他的神态气宇骨骼相貌大都是我平生不曾见到的人,古代的图画中也不曾见过他们。这就是我惭愧惊骇的原因。”隐士说:“这是画的世间的人。你所画的瞪着眼睛,怒张胡须,那是人间的人罢了。人间的人就面容眼神气色神态都是尘俗的。虽然你的技艺与其他画工不同,(但)总之你只能画人间罢了。”老画工前去毁掉了自己画的壁画,拿出家里的钱赔偿,请隐士完成画壁画的事情。少董评论说:“我评价隐士画壁画,就像韩退之写《海神祠记》一样,文章开头就说大海作为环境,对于人间来说是非常大的了。假如其他的人也能这么写,那么后来就一定没有能够继续写下去的人了。韩退之的文章积累千言所说的繁多而没有多余的,大概力量用尽却感到没有用尽,文章写完了意思却不贫乏,到了巧夺天工惊鬼神的地步,文章的气势还不能够停下来。世上写文章,谁能做到像这样?所以对评论隐士的画也是这样
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/25ce9e5068ad7cc4eca5a996 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过