翻译这首古诗词的白话译文,会采纳

临江仙・素洛春光潋滟平【五代】牛希济素洛春光潋滟平,千重媚脸初生。凌波罗袜势轻轻。烟笼日照,珠翠半分明。风引宝衣疑欲舞,鸾回凤翥堪惊。也知心许恐无成。陈王辞赋,千载有声名!
《临江仙・素洛春光潋滟平》白话翻译:
春光笼罩着明净清澈的洛水,水波轻轻荡漾。洛神千娇百媚的美丽面容初现。
洛神穿着丝罗袜子轻轻地走在水面上,水波荡漾。洛水烟雾弥漫笼罩着,透过阳光的照射,珠光宝玉与翠绿的湖水若隐若现。
微风吹拂镶嵌珠宝的纱衣,就仿佛在翩翩起舞。鸾鸟回旋,凤凰飞翔,翩跹的姿态令人惊叹。
虽然也知道追慕洛神的心愿恐怕不能成功,陈思王特作《洛神赋》,其美名传颂千年!
参考资料
1.  《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2173页
2.  《唐宋词鉴赏辞典》(南宋・辽・金卷).上海辞书出版社,1988年8月版,第2465页

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/1bf1dddfdab09a7462ae9b45 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过