鸿鹄之志 译文

  鸿鹄之志文言文:  陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,勿相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉叹息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”  字词解释少:年轻的时候。  尝:曾经。  佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,被雇佣劳动。  之:动词,去、往。  与:介词,和、同。  辍:停止。  垄(lǒng):田埂。  怅:失望。  恨:叹恨。  怅恨:因失望而叹恨。  苟:倘若,如果。  无:不要。  而:连词,前一部分修饰后一部分,表示状态。  应:回答。  若:代词,你,指陈胜。  为:担任。  太息:长叹  嗟(jiē)乎:相当于感叹词“唉”。  安:怎么。  燕雀:麻雀,这里比喻见识短浅的人。  鸿鹄:天鹅,这里比喻有远大抱负的人。译文  陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地。(有一天)陈涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而愤慨叹息了很久,说:“如果(有朝一日我们谁)富贵了,可不要忘记老朋友啊。”雇工们笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!"这个故事讲的是陈胜年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地。有一天,陈胜停止耕作走到田畔高地上休息,因失意而愤慨叹息了很久,说:“如果有朝一日我们谁富贵了,可不要忘记老朋友啊。”雇工们笑着回答说:“你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”
陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:"如果有一天富贵了,不要彼此忘记。"同伴们笑着回答说:"你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?"陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!"
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/1ac4120f25c9986e63a53fe7 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过