伪娘的基本定义


伪娘是一个ACGN界名词,是指一切自然非加工或通过人为手段达到让他人被误认为是女性效果的男性,即伪娘指的是有五官和脸型有女性美感的男性角色,且女装或被迫女装后常常带有很强的萌属性,有的可能更胜过一般女性角色。相貌形态呈女性化美,生理性别为男性的正常人类,化妆或伪装后大多给人以错觉,易被误认为是女生,有的甚至能够萌过大部分女生。 容貌美丽且酷似女性的正常男性,即使穿上女性的服装也没有不协调感。比较成功的伪娘,在一群女性之中也不易分辨。作为一个时下的较为流行的ACGN界名词并且在一定的群体范围内,已经取得了界限突破,成为了一个在现实中可通行的词语(因为媒体的滥用而渐渐融入三次元社会中并成为一种亚文化。因而在现实生活中,多表示男扮女装的男人),“伪娘”这个词语不是从来就有的。但是其作为一种客观的生态现象却是一直存在的,只是在当时并未出现这个专有名词而已。在动漫发展的历史上,有一部分原本正常动漫男性人物由于其自身的外貌、身材、性格的设定具有少女化或者泛少女化的特征,而被其他的动漫人物和读者错认为是少女。随着历史时代的变化和人们认识观念的转变,这些动漫人物的设定已然超越一般认识中男性魅力的范畴,足以引起人们对这些动漫人物如少女般的美貌的感慨等原因,从而导致“伪娘”这个合成词的出现与广泛使用。就词义分析学的角度,我们可以对伪娘这个合成词进行较为浅显的分析,从而为伪娘这个词语找到一个较为合乎要求与较为准确的定义提供帮助。“伪娘”这词语是由“伪”与“娘”这两个词构成,因此,要对“伪娘”这个词语的词义分析就必须先对“伪”和“娘”这两个词进行分析。“伪”,会意兼形声,从人,从为,为亦声。“伪者,人为之,非天真也”,本为动词,原义为欺诈,后转为形容词,否定,代指虚假、不真实,与“正”相对。常用词组有,“伪善”、“伪装”、“伪造”等,词意重虚假意,略含否定,同时,隐含做作意。但是,因为汉语词语具有在一定的语言环境中转变性质的特性,否定、贬义类的词语可能具有表达亲昵、热爱的之意的词语,例如,在很多情况下,朋友之间的别名就会出现这种情况,名称越是难听或言直白,越能体现个体之间的友爱关系。“伪娘”的“伪”字,在大部分漫友和ACGN爱好者口中就有这种含义,此时,“伪”会脱去其不好的成分而转化为一个表达亲昵、喜爱之意的词语。“娘”,形声,从女,声良,繁体字从女,声襄。名词,本义为怀有身孕的妇女,后引申为妇女,且多指妙龄少女。古汉语中“娘”的这种用于对少女的称呼偏多,例如:古乐府《子夜歌》,“见娘喜容媚,愿得结金兰”。现代汉语中也有此用法,如:姑娘。就这种含义而言,常用词组有“娘们儿”、“娘娘腔”,常见用于“某某像个娘们一样”的句子中,多指具有过多的女性气质,动作、神态、声音偏为女性化的现实或虚幻的男性人物。而这种定义与我们要指代的男性动漫人物所表现出来的精神气质和动作行为有相当的共同之处。同时,结合历来天朝ACGN界对于漂亮的年青女子常用娘表示的习惯,故在“伪娘”这个专有名词中采用“娘”字。伪娘现象是对传统观念的冲击。对此现象我们要以辩证的眼光去看待,对于青少年20岁以前意识并未定型阶段极其容易受到好奇心与盲目从众的趋势,对价值观、世界观、人生观产生扭曲理解。所以对于外来文化的冲击,我们应该是加强引导、求同存异,取其精华、去其糟粕。 需注意的是,因为“伪娘”一词是在汉语和中文ACGN界的独特历史文化环境之中产生的,因而是一个地道的汉语词语,日本尚无此用法,作为对天朝ACGN界使用“伪娘”一词的对应,日本ACGN界广泛采用男の娘(おとこのむすめ)的称呼。虽然天朝与日本各自发展出不同的词,但两个词双方的ACGN界都在相互使用。虽然在天朝,普通大众对于“伪娘”一词的理解和原意不太相同;但在ACGN界,不论天朝还是日本的“お宅”(御宅),对此的认识都是和原意一致的。伪:不真实,假。娘:少女,女子多作为对容貌外表设定少女化的正常男性动漫角色在某些剧情中(比如:少女爱上姐姐中的宫小路瑞穗)的吐槽。(ACGN界对于漂亮的年青女子常用娘表示,“娘”原本也多用于对少女的称呼,古汉语中也有此用法)。

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/1a5d04fb2885ae94493cacf0 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过