《结绳而治》的翻译。

结绳而治  【拼音】:jié shéng ér zhì   【释义】:原指上古没有文字,用结绳记事的方法治理天下。后也指社会清平,不用法律治国的空想。   【出处】:《周易・系辞下》:“上古结绳而治,后世圣人易之以书契。”   【示例】:南朝・宋・刘义庆《世说新语・品藻》:“曹蜍、李志虽见在,厌厌如九泉下人,人皆如此,便可~。”   【用法】:作谓语、宾语;指原始管理方法   【引用】:   昆山归庄先生,狂士①也。家贫甚,扉破至不可合,椅败至不可坐,则俱以纬萧②缚之,遂书其匾③曰“结绳而治”④。然常与妻饮酒赋诗于其中。又除夕尝署其门云:“一枪戳出穷鬼去,双钩搭进富神来。”其不经⑤多此类,众人呼为“归痴”云。   (选自清・王应奎《柳南随笔》)   【注释】:①狂士:行为举止不合常情的人。②纬萧:用蒿草编成的绳子。③匾:此指门楣。④结绳而治:用绳子打结来记事。在文字产生前,相传古人用绳子打结来记事。大事打大结,小事打小结。⑤不经:不合常情。   【翻译】:昆山有一位叫归庄的,是一位行为举止不合常情的人。他家非常贫困,房门破到无法关闭,椅子烂到不可坐人,只好用蒿草绳将它们都捆绑牢固,因此在自家的匾额上书写“结绳而治”四个大字。又曾有一年除夕,他在自家的门上书写下“一枪戳出穷鬼去,双钩搭进富神来”的联句。因为他有很多像这样不合常情的言行,大家都称他为“归痴”。
昆山有一位叫归庄的,是一位行为举止不合常情的人。他家非常贫困,房门破到无法关闭,椅子烂到不可坐人,只好用蒿草绳将它们都捆绑牢固,因此在自家的匾额上书写“结绳而治”四个大字。又曾有一年除夕,他在自家的门上书写下“一枪戳出穷鬼去,双钩搭进富神来”的联句。由于他诸如此类不合常情的举动,大家都称他为“归痴”
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/10ddc2a8773a5b9171470435 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过