掩耳盗钟的译文

掩耳盗铃 【原文】范氏之亡也①,百姓有得钟者②。欲负而走③,则钟大不可负;以椎毁之④,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。――《吕氏春秋》 【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。 谁知,刚砸了一下,那口钟就"咣"地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住。 害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太胡涂了。 【注释】 ①范氏之亡也――范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。 ②钟――古代的打击乐器。 ③负――用背驮东西。 ④椎(chuí)――槌子或棒子。 ⑤况(huàng)然――形容钟声。 ⑥遽(jǜ)――急速。
【释 义】 捂住耳朵偷钟。现成语为“掩耳盗铃”比喻自己欺骗自己。 出 处】 语出《吕氏春秋・自知》:“范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走。则钟大不可负,以椎毁之,钟
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/0ccb4584dd0d324cadbeee6b [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过