张皇失措的“皇”为什么不是“惶”

惶已经代表恐慌、慌张的意思了;而“皇”本指大批人马所跟随的王者,转义指“大群”、“大批”。“张”与“皇”联合起来表示“大面积的人群恐慌”;所以张皇两个词的意思才会等于惶一个字的意思;这样理解你觉得用张皇合适还是张惶合适?惶已经代表恐吓了,...

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/07d0352987d7db4d7eff1383 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过